リンク集改

カレンダー

06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

プロフィール

どるまいる

Author:どるまいる
別々に更新するの面倒だからこっちで:http://twpf.jp/rimrod1

最新記事

ぐだぐだ報告

最新コメント

カテゴリ

回れ、回れ

ブロとも一覧

ブロとも申請フォーム

アクセスランキング

[ジャンルランキング]
ゲーム
9317位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
カードゲーム
707位
アクセスランキングを見る>>

ルーンファクトリー4公式バナー

ルーンファクトリー4 公式サイト

FC2ブログランキング

検索フォーム

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
プチリュウ→Petit Ryu→プティー・リュウ
なんかかわいいですwww

Yahoo!翻訳って面白いよねー
というわけで自分の身近な言葉を再翻訳してみました




●氷雲
英:氷雲
中:氷は言います
韓:ビングウン

氷「カットビングウンだぜ俺」 流石に無理があったか





●チューニング・サポーター
英:チューニング運動用サポーター
中:護身をチューニングします
韓:チューニング・サポーター



チューニング運動用サポーターwwwwww



●どるまいる
英:翻訳不可
中:どのるは敗北を認めます
韓:盗塁 (街)来る


・・・原型をとどめて無いんですけど
インフォシーク翻訳も糖類以外上に同じ

なんかイラッときたのでエキサイト翻訳でも再変換
英:Dorumairu
中:doruは来る
韓:どるくる


[どる]参るじゃないんだよ~
英語は日本語に直れば正解なんだけどな


正解がでないのでgoogle翻訳英:殴られたドル
中:ドルマイル
韓:米国では、ヒット


米国でヒットすると殴られるんすかwww
最後に中国が正解だしてくれてよかったわー


・・・あれ、積みゲー消化記事か氷雲のレシピでも書こうと思ってたのに何故こうなった


せっかくなので遊戯王の新制限に関して
新制限無影響(というか一部は強化かも?)→ライロード,ドラグニティ,代行天使,剣闘,暗黒界,ヒロビ,etc...

弾圧分弱体化?→旋風BF,墓地BF,TG,メタビ,除去ガジェ
シンクロ,ロンファ,貪欲など→植物ギミック関係
FBG→シーラカンス,星雲,黄泉ボーグ関係など



やっぱりコナミはストラクに制限かけないんだよなー
スポンサーサイト

<< ブロガーに好きな人がいます | ホーム | 小さなからだをいっぱいに使い○○する。 >>

コメント

コメントの投稿

URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)


 BLOG TOP 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。